- gamba
- f.
1.1) нога
gambe lunghe — длинные ноги
dalle gambe lunghe — длинноногий (agg.)
gambe corte — короткие ноги
dalle gambe corte — коротконогий (agg.)
gambe snelle — стройные ноги (ножки)
gambe storte — кривые ноги (ноги колесом)
gambe tozze — толстые ноги
accavallare le gambe — заложить ногу на ногу
mostrare le gambe — демонстрировать свои ноги
sgranchire le gambe — размяться
resti qui o vieni con me a sgranchirti le gambe? — ты будешь сидеть или пойдёшь со мной размять ноги?
2) (zampa) лапа, нога3) (di un mobile ecc.) ножкаun tavolino a tre gambe — столик на трёх ножках
alla sedia manca una gamba — у этого стула нет ножки (colloq. стул хромой)
gamba del compasso — нога циркуля
gamba dei pantaloni — штанина
4) палочкаla emme ha tre gambe — "м" пишется с тремя палочками
2.•◆
gonna a mezza gamba — юбка ниже коленfuggire (correre) a gambe levate — бежать со всех ног (во всю прыть, очертя голову, только пятки сверкают)
fuggì a gambe levate — он бежал, только пятки сверкали
darsela a gambe — дать тягу (пуститься наутек, удрать)
gambe in spalla! — одна нога здесь, другая - там! (ноги в руки и пошёл!)
andare dove portano le gambe — идти куда глаза глядят
andare a gambe all'aria — полететь кувырком (вверх тормашками)
il nostro progetto è finito a gambe all'aria — наш проект накрылся
con la coda fra le gambe — поджав хвост
ormai cammina con le sue gambe — он теперь ни от кого не зависит (прочно стоит на ногах)
è un ragazzo in gamba — он молодец
è ancora in gamba — он ещё хоть куда
fare il passo più lungo della gamba — не рассчитать своих сил (преувеличить свои возможности)
fa il passo secondo la gamba! — по одёжке протягивай ножки!
fare qc. sotto gamba — делать что-л. левой ногой (спустя рукава)
prendere sotto gamba — a) (sottovalutare) напрасно недооценивать; b) (ignorare) не считаться с + strum.
voler raddrizzare le gambe ai cani — хотеть невозможного
ha le gambe che fanno giacomo giacomo — у него коленки дрожат (ноги подкашиваются)
(sta) in gamba! — держись! (не сдавайся!, будь молодцом!)
- Avrà trent'anni? - Sì, per gamba! — - Ей, небось, лет тридцать? - Да, с хвостиком!
ha cent'anni per gamba — ему много лет (он уже старый)
viola da gamba — альт (m.)
3.•chi non ha testa ha gambe — дурная голова ногам покоя не даёт
le bugie hanno le gambe corte — у лжи короткие ноги
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.